Книгу складає повість про життя у світі, де ілюзорні та справжні цінності оголені, як незаізольовані дроти, дотик до яких покликаний пробуджувати найкращу версію людської душі. Майже реальна історія про те, що насправді означає бути людиною.
Художній переклад неадаптованого російського тексту англійською мовою сприяє кращому контролю та розумінню оригіналу твору, яке паралельна візуалізація прискорює набір і закріплення лексики у пам'яті. У цілому нині це зменшує необхідність використання словника, економить час і відволікає від читання.